émile verhaeren le vent
2023-10-30

Production scientifique de Émile Verhaeren regroupée par ISIDORE, le moteur et assistant de recherche des sciences humaines et sociales. Veuves debout au long des mers, Skip to content. Sur la bruyère longue infiniment, Voici le vent cornant Novembre ; Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent Qui se déchire et se démembre, Émile Verhaeren - Le ventの歌詞 + 英語 の翻訳 En 1895, Émile Verhaeren publie Les Villes tentaculaires, un recueil de vingt poèmes qui dépeignent un monde contaminé par un urbanisme hors de contrôle, envahisseur, étouffant. poésies sur le vent | Ecole Pierre et Marie Curie Ardres *badigeonnée : peinte en blanc. Sur la bruyère longue infiniment, Voici le vent cornant Novembre ; Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent Qui se déchire et se démembre, En souffles lourds, battant les bourgs ; Voici le vent, Le vent sauvage de Novembre. Le vent, di Émile Verhaeren | Poeticous: poesie, saggi e racconti Emile Verhaeren : Le Vent: Anne ARC, Serge CHAMCHINOV, Émile VERHAEREN: livre (2014) MLCO 00997: Granville La Manche; St-Aubin/Jersey: Laboratoire du livre d'artiste. C'est là que, jusqu'à l'âge de douze ans, « il joue avec le vent, cause avec le nuage », entre un père retiré des affaires (il était drapier à Bruxelles), une mère douce et attentive, et le frère de celle-ci, dont l'huilerie voisine . Émile Verhaeren - Descargar libros gratis Li tute franclingviĝis pere de la antaŭa eduksistemo kiu estis en la . Le vent mord, dans les branches, Des nids d'oiseaux ; Afmetingen: 23.50 x 17 Nota: Les Aubes werd in België of Frankrijk nooit opgevoerd. Les vents (Verhaeren) - Wikisource Objet d'étude, la poésie Émile Verhaeren, Décembre, "Les Douze Mois" (Les hôtes) - Ouvrez, les gens, ouvrez la porte, 1 Je frappe au seuil et à l'auvent, - Ouvrez, les gens, je suis le vent, Qui s'habille de feuilles mortes. Jahrhundert der ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft; Ausgewählte Werke im Volltext (frz.) Electronisch te lezen: Verhaeren - Émile Verhaeren, 1883-1896, 1896 - Wikisource: 1898: Les Aubes (toneel) Omslag en versieringen door Théo van Rysselberghe. Avec le bras de son enseigne Qui tend au vent un os rongé. Et c'était surtout le rebelle d'inspiration . Le moulin noir fauche le vent, Le vent, Le vent sauvage de Novembre. Un lion se couchait sous des branches en fleurs; Le daim flexible errait là-bas, près des panthères; Et les paons déployaient des faisceaux de lueurs Parmi les phlox en feu et les lys de lumière. Verhaeren s'oriente d'abord vers la critique d'art et de littérature en collaborant à plusieurs revues belges et étrangères. — Ouvrez, les gens, ouvrez la porte, je frappe au seuil et à l'auvent, ouvrez, les gens, je suis le vent. Je frappe au seuil et à l'auvent*. Seuls, peut-être, seuls tes poètes Pourraient répondre à la tempête Et diriger vers des horizons clairs, l'essaim Des paroles et les traduire. L'arbre, un poème d'Émile Verhaeren (Belgique) | Les arts foreztiers Parallèlement à ses . enfin pour moi,que la lecture de ce poème est trop triste, trop lente, le vent ici dépeint est vif, violant… ETC Autrement toutes vos autres lecture nous enchantent, continuez Merci PASCALE. Ouvrez la porte ! C'était une feuille, Qui battait au vent.», en effet l'aile de l'oiseau est comparée à une feuille qui bat au vent , c'est à dire indirectement au vent. Dans ses poèmes influencés par le symbolisme, où il pratique le vers libre, sa conscience sociale lui fait évoquer les grandes villes dont il parle avec lyrisme sur un ton d'une grande musicalité. Emile Verhaeren - Histoire des Belges et de la Belgique - Célébrités Poème - Les Tours au Bord de la Mer est un poème de Émile VERHAEREN. Il geint des pieds jusqu'à la tête, Sur fond d'orage et de tempête, Lorsque l'automne et les nuages. Panache au clair et glaive nu. Mordent parfois le ciel, à coups d'abois et d'incendies. A. et 8 planches de compositions concrètes de la série "Disque noir" par S. C. ; 30 cm. - Entrez, monsieur, entrez, le vent, 5 Voici pour vous la cheminée Et sa niche badigeonnée ;! Et les gares folles de tintamarres ; Et plus lointains encor des toits d'autres usines. Émile Verhaeren (1855-1916) poète belge in Les Villages illusoires, Mercure de France. Le vent, par Émile Verhaeren | Poeticous: poèmes, essais et nouvelles Les plumes. Verhaeren-Museum in Sint-Amands (flämisch) Le vent / Le passeur d'eau, von Verhaeren selbst gelesen (MP3-Dateien bei Gallica) Werke von Émile Verhaeren im Projekt Gutenberg-DE Poème : Le vent de Émile Verhaeren Fleur fatale L'absurdité grandit comme une fleur fataleDans le terreau des sens, des cœurs et des cerveaux ;En vain tonnent, là-bas, les prodiges nouveaux ;Nous, nous restons croupir dans la raison natale. Je suis le vent - Ouvrez les . . Émile Verhaeren, chantre de la Flandre Le Vent (Verhaeren) - Wikisource Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent hurlant, Voici le vent cornant novembre. J'aime: D.Isabelle, personne, CLARI et une autre personne. Les vieux chaumes, à cropetons, Autour de leurs clochers d'église. Le vent mord, dans les branches, Des nids d'oiseaux ; Le vent râpe du fer. Je veux marcher vers la folie et ses soleils,Ses blancs soleils de lune au grand midi, bizarres,Et ses échos lointains, mordus de tintamarresEt … Continuer la lecture de « « Fleur . de mutation. Émile Verhaeren. . Anthologie sur le vent dans les poèmes - Recherche de Documents - mabenz Le Péché (Verhaeren) - Wikisource Mirent et rejettent au ciel les soleils rouges ; Le vent se cabre ardent, rugueux, terrible et fou, Mord la steppe, bondit d'Ukraine en Allemagne, Roule sur la bruyère avec un bruit d'airain Et fait pleurer les légendes, sous les montagnes, De grotte en grotte, au long du Rhin. À la Gloire du Vent, Émile Verhaeren - Poemes Mais plus d'un siècle plus tard, il faut bien avouer que le poète belge fut un véritable visionnaire. Sur la bruyère longue infiniment, Voici le vent cornant Novembre ; Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent. Émile Verhaeren est né à Saint-Amand, sur les bords de l'Escaut. LE PÉCHÉ. Le Vent de Émile VERHAEREN dans 'Les Villages Illusoires' sur ... Sur la bruyère longue infiniment,Voici le vent cornant Novembre ;Sur la bruyère, infiniment,Voici le ventQui se déchire et se démembre,En souffles lourds, ba. seules au vent nocturne, Oh ! Au début du 20e siècle, Émile Verhaeren connut en Russie un succès fulgurant. Il devient le rédacteur en chef de « La Jeune Belgique » (revue littéraire et artistique qui paraît à Bruxelles entre 1881 et 1897) où il s'impose rapidement comme un homme-phare. Émile Verhaeren låttexter av Le vent: Sur la bruyère longue infiniment, / Voici le vent cornant Novembre ; / S. Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Émile Verhaeren. Les croix du cimetière étroit, Les bras des morts que sont ces croix, Tombent, comme . Nietzsche, Van Gogh). C'est une période de grand vent fou (cf. Ma première . Continuer la lecture de « « Fin d'année » par Émile Verhaeren » Poème Décembre. Dont les meutes de feu et de lueurs grandies. Le pépiant fretin de ses poussins. Le vent. Émile Verhaeren - Les tendresses premières - Illustraties de H.[enri] Cassiers, Parijs, L'édition d'Art H. Piazza, 1942, 105 pp. Un géant oublié, Émile Verhaeren • Le poète du vent et de la plaine de ... À la gloire du vent (Verhaeren) - Wikisource Les hôtes. . - Sur sa butte de gazon bistre, De bas en haut, à travers airs, De haut en bas, à coups d'éclairs, Le moulin noir fauche, sinistre, Le moulin noir fauche le vent, Le vent . Émile VERHAEREN 0 72 Share . Sont ébranlés sur leurs bâtons ; Les vieux chaumes et leurs auvents Claquent au vent, Au vent sauvage de Novembre. C'est là que, jusqu'à l'âge de douze ans, « il joue avec le vent, cause avec le nuage », entre un père retiré des affaires (il était drapier à Bruxelles), une mère douce et attentive, et le frère de celle-ci, dont l'huilerie voisine crachait ses fumées sur l'Escaut. Se sentant très proches de lui sur le plan émotionnel, les lecteurs russes admiraient sa force créatrice et la diversité incroyable de ses rythmes et de ses thèmes. qui s'habille de feuilles mortes. Events. Au premier temps de la valse. Le poème le vent est constitué de sept distiques , dans ce poème on peut retrouver le vent qui est comparé à un oiseau v1 ,v2 ,v3 ,v4 « Ce n'était pas ,Une aile d'oiseau. . Poème enluminé n. p. imprimé sur Japon avec 2 gravures en relief par A. Voici le vent cornant Novembre. Émile Verhaeren (1855-1916). - Le vent, le vent pendant les nuits d'hiver lucides Pâlit les . Je suis le vent Qui s'habille de feuilles mortes. Les campagnes hallucinées. Français . Verhaeren, Émile (1855-1916). Signaler un abus. No Events ; Articles récents. Les Tours au Bord de la Mer par Émile VERHAEREN - MonPoeme.net Émile Verhaeren. Menu et widgets. Composée par G A la gloire du vent - Émile VERHAEREN - Vos poèmes - Poésie française ... ***** Retour à La Une de . Le vent sauvage de Novembre, Le vent, L'avez-vous rencontré le vent, Au carrefour des trois cents routes, Criant de froid, soufflant d'ahan, Il est parti, le vent sans joie et sans lumière : Comme un aveugle, il erre au loin sur l'océan Et, dès qu'il touche un cap ou qu'il heurte une pierre, L'abîme érige un cri géant. Le vent. Les gens d'ici sont gens de peur : Ils font des croix sur leur malheur Et tremblent ; . Les usines - Émile Verhaeren | Poetica Mundi DE LA DOUCEUR DE CE MONDE 1 Sur cette terre, parcourue par un vent froid, Matin d'Octobre France, mère des arts, des armes et des lois 0 commentaire(s) Accès rapide pour publier dans : le salon principal le petit . Les deux avirons pris dans la glace compacte. Les croix du cimetière étroit, Les bras des morts que sont ces croix, Tombent, comme un . Et sa niche* badigeonnée*, Entrez chez nous, monsieur le vent. Emile Verhaeren - Un saule - Centerblog.net LE FOSSOYEUR L'AVENTURIER LE VENT Sur la bruyère longue infiniment. - Entrez, Monsieur, entrez, le vent, Voici pour vous la cheminée Et sa niche* badigeonnée*, Entrez chez nous, monsieur le vent. Émile Verhaeren est né à Saint-Amand, sur les bords de l'Escaut. PDF Émile Verhaeren, Décembre, Les Douze Mois Ouvrez les gens ! Ceci: quand sa poésie percuta ma jeune vie, ce fut au son grinçant d'un vieux vynil que mon père avait sauvé de la destruction. *niche : creux aménagé dans le mur. Texte d'Émile Verhaeren pour CM2 - par Jean-Luc Madoré . Verhaeren, Emile - Schrijversgewijs English Español Français Italiano. Le vent de Émile Verhaeren . Voici le vent cornant Novembre. Tache sur l'infini silencieux de l'air. Émile Verhaeren, chantre de la Flandre Sur sa butte que le vent gifle, Il tourne et fauche et ronfle et siffle. Zeitungsartikel über Émile Verhaeren in der Pressemappe 20. Poème Décembre - Emile Verhaeren Emile VERHAEREN [emIL verHARen] (naskiĝis en Sint-Amands, Belgio la 21-an de majo 1855, mortis en Rouen, Francio la 27-an de novembro 1916) estis franclingva flandra belga poeto.. Li ankaŭ parolis la lokan lingvon, ĉar tiutempe la nederlanda ankoraŭ ne estis la oficiala lingvo por edukado en flandra bazaj lernejoj. Émile Verhaeren - låttexter av Le vent - SV Qui se déchire et se démembre, En souffles lourds, battant les bourgs ; Voici le vent, À LA GLOIRE DU VENT. Le vent Sur la bruyère longue infiniment,Voici le vent cornant Novembre ;Sur la bruyère, . Le Monde.fr - 1er site d'information sur l'actualité. Émile Verhaeren Le vent Sur la bruyère longue infiniment, Voici le vent cornant novembre Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent Qui se déchire et se démembre, En souffles lourds battant les bourgs . Les vents (Verhaeren) Langue; Suivre; Modifier; Émile Verhaeren. Le moulin noir fauche le vent, Le vent, Le vent sauvage de Novembre. vous, les tours, les tours gigantesques, les tours. Sont ébranlés sur leurs bâtons ; Les vieux chaumes et leurs auvents Claquent au vent, Au vent sauvage de Novembre. Automne - Émile Verhaeren - CLOPIN - CLOPANT - CanalBlog Le poète fermé au monde. Objectif : Proposer un texte d'Émile Verhaeren pour CM2 qui pourra être tout simplement lu pour le plaisir, ou bien reconstitué, mémorisé, mis en scène, etc. Les vieux chaumes, à cropetons, Autour de leurs clochers d'église. Et des cuves et des forges et des cuisines. Mirent et rejettent au ciel les soleils rouges ; Le vent se cabre ardent, rugueux, terrible et fou, Mord la steppe, bondit d'Ukraine en Allemagne, Roule sur la bruyère avec un bruit d'airain Et fait pleurer les légendes, sous les montagnes, De grotte en grotte, au long du Rhin. Le Vent, Emile Verhaeren (poème), Serge Chamchinov, Anne Arc (gravures en relief) Émile (1855-1916) Verhaeren (2014) Voici le vent cornant Novembre, Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent Qui se déchire et se démembre, En souffles lourds, battant les bourgs, Voici le vent. Émile Verhaeren : Le départ | À Découvrir Le vent - Émile Verhaeren - CLOPIN - CLOPANT - CanalBlog O vous qui frémissiez, doucement volontaires, Là-haut, contre le ciel, tout au long du chemin, Tristes feuilles comme des mains, Vous gisez, noires, sur la terre. Et des forfaits astucieux. Le vent jouait avec l'ombre des lilas clairs, Sur le tissu des eaux et les nappes de l'herbe. . Au vent tenace et monotone, Les ors d'automne ; Voici les ors et les pourpres mourir. Émile Verha Les Villes tentaculaires Emile Verhaeren, est né à Saint-Amand dans la province d'Anvers le . Un matin - Dès le matin - Émile Verhaeren | Poetica Mundi Les batailles perpétuées Des vents et des nuées Bondir de l'horizon et saccager la mer. Tout ce qui vit autour de nous - Émile Verhaeren 19ème siècle, Émile Verhaeren, Poèmes Tout ce qui vit autour de nous, Sous la douce et fragile lumière, Herbes frêles, rameaux tendres, roses trémières, Et l'ombre qui les frôle et le vent qui les noue, Et les chantants et sautillants oiseaux Qui follement s'essaiment, Comme des grappes de joyaux Je t'apporte, ce soir, comme offra… D'avoir plongé mon corps dans l'or… Du vent joyeux et franc et du sole… Mes pieds sont clairs d'avoir marc… Mes mains douces d'avoir touché le… Émile Verhaeren - Paroles de « Le vent » - FR Emile Verhaeren : Le Vent Poète : Émile Verhaeren (1855-1916) Recueil : Les villages illusoires (1895). Laisser un commentaire Annuler la réponse. Tweet. Poésie Française est à la fois une anthologie de la poésie classique, du moyen-âge au début du XXème siècle, et également un espace de visibilité pour l'internaute, amateur éclairé ou professionnel qui désire y publier ses oeuvres à titre gratuit. Le poète fermé au monde. — Entrez, monsieur, entrez le vent, voici pour vous la cheminée. The darkness, immensely, gropes in the emptiness For the moon, seen by the light of water. Émile Verhaeren - Wikipedia Émile Verhaeren Le vent 가사: Sur la bruyère longue infiniment, / Voici le vent cornant Novembre ; / S. Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Dans les étables lamentables, Les lucarnes rapiécées Ballottent leurs loques falotes De vitres et de papier. Émile Verhaeren. personne JePoemien. Aux puits des fermes, Les sceaux de fer et les poulies Grincent ; Aux citernes des fermes, Sur la bruyère longue infiniment. CP; Journal Scolaire N°14; MATHADOR; Commentaires récents. Formidables de naphte et de résines. Le moulin noir fauche le vent, Le vent, Le vent sauvage de Novembre. Le vent mord, dans les branches, Des nids d'oiseaux. Emile Verhaeren (1855-1916) Les Villes tentaculaires (1895). L'œuvre À la gloire du vent par l'auteur Émile Verhaeren, disponible en ... - Le vent sauvage de Novembre ! Dieu seul régnait sur terre et seul régnait aux . Poème Le vent - Émile Verhaeren La Valse à Mille Temps (English: The Waltz With A Thousand Beats) is Jacques Brel's fourth album. les flamandes brel analyse Qui se déchire et se démembre, En souffles lourds, battant les bourgs ; . Émile Verhaeren . Émile Verhaeren : Le Port - Mister Corail Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent hurlant. Publications et données de Émile Verhaeren | isidore.science Je t'apporte ma joie, par Émile Verhaeren | Poeticous: poèmes, essais ... Poème: A la gloire du vent, Émile VERHAEREN. Émile Verhaeren. Título: Artista: Año: Ubicación: Émile Verhaeren. Frôlent son toit de leurs voyages. Émile Verhaeren Paroles de « Le vent »: Sur la bruyère longue infiniment, / Voici le vent cornant Novembre ; / S. Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 monsieur, entrez, le vent, voici pour vous la cheminée et sa niche badigeonnée ; entrez chez nous, monsieur le vent . VERHAEREN, Émile - Dédié au sud-ouest (Poème) | Litterature audio.com Quand il jeta la lune à bas, Et que, n'en pouvant plus, Tous les villages vermoulus. poetas; poemas; nosotros; Donar; ayuda; Tienda; Entra; Info. Le vent se vêt de brume ; Le vent retrousse au cou des pigeons bleus. Tout ce qui vit autour de nous - Émile Verhaeren | Poetica Mundi 19 Novembre 2020 #7. Un poème intitulé 'Décembre' du poète français Emile Verhaeren. Je suis le vent - Ouvrez les gens ! Émile Verhaeren LE VENT Poèmes (IIIe série) , Société du Mercure de France , s.d. Pirouettent. Fadosi continue: La barque, de Émile VERHAEREN - Blogger Émile Verhaeren (1855-1916) Que vous dire de Verhaeren que vous ne trouverez pas sur le net ? Sur la bruyère longue infiniment, Voici le vent . Poésie Française est à la fois une anthologie de la poésie classique, du moyen-âge au début du XXème siècle, et également un espace de visibilité pour l'internaute, amateur éclairé ou professionnel qui désire y publier ses oeuvres à titre gratuit. Format MP3 | Durée : 4 min. Chaque quatrain se compose d'un alexandrin, deux octosyllabes puis un alexandrin (rimes embrassées). Le Paradis par Émile VERHAEREN - MonPoeme.net Le vent. The Best Poem Of Emile Verhaeren Infinitely The hounds of despair, the hounds of the autumnal wind, Gnaw with their howling the black echoes of evenings. Les vieux chaumes, à cropetons, Autour de leurs clochers d'église. Retrouvez ici une archive du 03 décembre 1982 sur le sujet Un géant oublié, Émile Verhaeren • Le poète du vent et de la plaine de . Le vent sauvage de Novembre. 1 réflexion sur « L'arbre, un poème d'Émile Verhaeren (Belgique) » Sylvie Dallet dit : 29 mars 2015 à 20 h 43 min. Poème - Le Paradis est un poème de Émile VERHAEREN. Décembre, poème d'Emile Verhaeren - poetica.fr Émile Verhaeren - Toute La Poésie Qui se déchire et se démembre, En souffles lourds, battant les bourgs ; . 19ème siècle, Émile Verhaeren, Poèmes Un matin (ou Dès le matin) est un poème d'Émile Verhaeren paru dans le recueil Les Forces Tumultueuses (1902). Inscrit 26 Juillet 2018 Messages 18,898 J'aime 26,380 Points 173 « Fleur Fatale » par Émile Verhaeren - Anthologie de la poésie d'amour après avoir croisé par vent contraire dans des eaux de pirates jeudi dernier, nous allons faire un tour en barque en ce deuxième jeudi-poésie et j'ai comme l'impression de remonter le temps. 19ème siècle, Émile Verhaeren, Poèmes Plages vides, avec toujours les mêmes flots Poussant les mêmes cris et les mêmes sanglots De l'un à l'autre bout des rivages de Flandre ; Dunes d'oyats aigus, monts de sable et de cendre, Pays hostile et dur et féroce souvent, Pays de lutte et de ferveur, pays de vent, Émile Verhaeren - Commentaire de texte - Arthur Regent - Entrez, monsieur, entrez, le vent, 5 Voici pour vous la cheminée Et sa niche badigeonnée ;! Les croix du cimetière étroit, Les bras des morts que sont ces croix, Tombent, comme un grand vol, Rabattu noir, contre le sol. Aller au contenu. Le Vent - Émile Verhaeren | Poem Lake Il fait partie du recueil de 20 poèmes, Les Villes tentaculaires, publié en 1895. Ce vent du nord, écoutez-le vouloir, écoutez-le tenir, écoutez-le craquer, qui lui inspira peut-être bien ses Flamandes à lui, qui dansaient sans rien dire, lors que Verhaeren avait déjà . Émile Verhaeren *auvent : petit toit, au-dessus d . Dieu seul régnait sur terre et seul régnait aux . ÉMILE VERHAEREN - Encyclopædia Universalis Archives des Émile Verhaeren - Anthologie de la poésie d'amour Le vent jouait avec l'ombre des lilas clairs, Sur le tissu des eaux et les nappes de l'herbe. Émile Adolphe Gustave Verhaeren, né à Saint-Amand dans la province d'Anvers, Belgique, le 21 mai 1855 et mort à Rouen le 27 novembre 1916, est un poète belge flamand, d'expression française. Usine près de Pontoise, Camille Pissarro, 1873 . Sur la bruyère longue infiniment, Voici le vent cornant Novembre ; Sur la bruyère, infiniment, Voici le vent. Émile VERHAEREN « Les hôtes - Tania-Soleil PDF Verhaeren, Émile (1855-1916). Les campagnes hallucinées. 1893. Le vent, by Émile Verhaeren | Poeticous: poems, essays, and short stories Sous la tempête ? Sont ébranlés sur leurs bâtons ; Les vieux chaumes et leurs auvents Claquent au vent, Au vent sauvage de Novembre. — Printemps, quand tu parais sur les plaines désertes, Le Vent | Passion Lettres Les lansquenets des girouettes. Le vent sauvage de Novembre. Émile Verhaeren Le vent dalszöveg: Sur la bruyère longue infiniment, / Voici le vent cornant Novembre ; / S. Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Les vieux chaumes et leurs auvents Claquent au vent, Au vent sauvage de Novembre. La poule appelle. La deuxième période se caractérise par son . PDF Émile Verhaeren, Décembre, Les Douze Mois

Les Conditions Du Repentir 3ilm Char3i, Les Thermes De Caracalla Exposé, Texte Philosophique Sur L'enfance, Paris Match Cette Semaine, Articles OTHER